воскресенье, 28 ноября 2010 г.

Единственная - The One (What Dreams May Come) - Elton John. Текст

Смотрим видео

 

Традиционный перевод названия этого фильма на русский язык игнорирует то обстоятельство, что фраза «What dreams may come» — это цитата из знаменитого монолога Гамлета «Быть или не быть…»; более правильным и соответствующим смыслу фильма переводом его названия было бы использование этой фразы в переводе Бориса Пастернака — «Какие сны в том смертном сне приснятся…» (или следующей за ней фразы «Когда покров земного чувства снят»).

У этого фильма много разных вариантов перевода названия, один из них

Когда двое соединяются,
соединяются и их души...

 

What Dreams May Come
Художественный кинофильм
США
1998
Режиссер: Винсент Уорд
В ролях: Робин Уильямс , Аннабелла Шиорра

После гибели Криса Нилсена в автокатастрофе он, обретя бессмертие, пытается остаться рядом со своей прекрасной, но смертной женой Энни. С помощью дружественного духа, приставленного к нему в качестве проводника, он начинает привыкать к своему новому существованию в окружении, которое иначе как райским не назовешь. Но когда его обезумевшая от горя жена кончает жизнь самоубийством, ее проклинают и навечно изгоняют в ад. Крис изо всех сил пытается отыскать любимую, чтобы всегда быть с ней, но еще никому и никогда не удавалось спасти грешную душу от ужасного, но заслуженного возмездия. Благодаря помощи своих небесных друзей Крис отправляется в самое опасное и мучительное путешествие в своей жизни, точнее, в жизни после смерти.

Единственная - The One [What Dreams May Come] - Elton John

Я видел тебя танцующей у океана,
Летящей по песку,
Дух, рожденный от земли и воды,
Пламя, вырывающееся из твоих рук.

В миг, когда ты любишь кого-то,
В мгновение, когда ударяет молот,
Реальность кидается тебе на плечи,
И частицы складываются в целое.

И все, что мне было нужно, – это единственное,
Подобное полям свободы, где несутся дикие кони,
Когда звезды сталкиваются, как ты и я,
На солнце нет теней.
Ты – все, что мне было нужно,
Любимая, ты – единственная.

Мы движемся за караванами
Пьяными ночами в мрачные гостиницы,
Когда случайности притаились в тишине,
Где секс не имеет отношения к любви.

Ибо каждый в своей жизни неприкаян,
Пока он не пройдет по пляжу,
И не увидит свое будущее в воде,
А невдалеке - давно потерянное сердце...

СОБАКИ ДЕНДИ НЬЮС

Комментариев нет:

Отправить комментарий